مریوان حلبچه‌ای

Marivan Halabchei

مریوان حلبچه‌ای متولد سال 1359 در شهر حلبچه به‌دنیا آمد. در همان سال‌های ابتدای کودکی با بمباران شیمیایی حلبچه دچار آسیب‌دیدگی شد و همراه خانواده‌ به ایران کوچ کرد. سفر به ایران منجر به یادگیری زبان فارسی توسط او شد و مریوان حلبچه‌ای که حالا با ادبیات و فرهنگ هر دو کشور آشنا شده بود، تصمیم به ترجمه‌ی آثار کردی به فارسی و بالعکس گرفت. او مترجم، نویسنده و روزنامه‌نگار کُرد و اهل کردستان عراق است. وی آثار بسیاری را از فارسی به کردی و کردی به فارسی ترجمه کرده است. بیشتر ترجمه‌های او در حوزۀ ادبیات معاصر است. او را بیشتر با ترجمه آثار نویسندگان کُردزبانی چون «بختیار علی»، «شیرزاد حسن» و «فرهاد پیربال» می‌شناسند.

حلبچه‌ای از سال ۱۳۷۵ ترجمه شعر فارسی به کردی نیز شروع کرده است. او تاکنون 6۶ جلد کتاب ترجمه کرده است. از آثار موفق وی می‌توان به رمان‌های «شهر موسیقیدان‌های سپید»، «آخرین انار دنیا» و «غروب پروانه» از بختیار علی و رمان کوتاه «حصار و سگ‌های پدرم» از شیرزاد حسن اشاره کرد. کتاب «تصاحب تاریکی» نوشته بختیار علیْ آخرین ترجمه مریوان حلبچه‌ای است که به‌زودی منتشر خواهد شد.

Scroll to Top